‹ Bijbelrooster 2006Gelukkig Nieuwjaar ›
Pistache noten
Gepubliceerd op 30-12-2005

Zo aan het einde van het jaar is het altijd weer een gezellige tijd en een van de lekkerste dingen die ze me kunnen voorschotelen zijn die heerlijke borrelnoten, licht geroosterd met de schil er nog om heen. Uiterst geschikt om je nagels aan kapot te scheuren, maar is de schil er eenmaal vanaf, dan komt daar die heerlijke groene kern te voorschijn.

We hebben het over de Pistache (Pistacia vera), een echte delicatesse. De Pistache is een geslacht van 10 soorten in de Pruikenboomfamilie (Anacardiaceae). Het geslacht is inheems op de Canarische eilanden, noordwest Afrika, zuid-Europa, centraal en oost Azië en het zuiden van Noord-Amerika (Mexico en Texas). Het zijn kleine bomen en struiken van 5-15 meter hoog. De verspreid staande bladeren zijn geveerd en kunnen afhankelijk van de soort groenblijvend of afvallend zijn. In gunstige omstandigheden kan de boom 150 jaar oud worden.


Ook in de Bijbel komen ze al voor, zo lezen we dat Jakob deze noten meegeeft aan zijn zoons als ze voor een tweede maal naar Egypte hun broer gaan opzoeken (Gen 43:11). In de Statenvertaling worden ze de terpetijnnoot genoemd, vanwege het feit dat de noot ook wordt gebruikt om terpetijn te maken. En een paar Bijbelboeken verder lezen we over een plaats die zelfs naar deze delicatesse is genoemd: Betonim (Joz 13:26). Op zich is dit niet vreemd, archeologische vondsten in het hedendaagse Turkije en in Jordanië (Petra) hebben aangetoond dat de Pistache al werd gebruikt als voedsel in 6700 v.C. De koningin van Sheba was zo verzot op deze lekkernij dat ze de gehele opbrengst uit haar land voor zichzelf bestemde. De Egyptische Hatshepsut bracht na haar expeditie naar Punt de sntr en 'ntyw mee, welke beiden met de pistache zijn geïndentificeerd. Verschillende geleerden denken dat deze twee koninginen één een de zelfde persoon zijn. Als dat zo is dan is deze "verslaving" van beide koningen voor de pistache noot, een extra aanduiding voor deze theorie.

Het Hebreeuwse woord בָּטְנִ֖ים (Boṭnim) is afgeleid van בֶּטֶן "buik" (Job 20:20; Spr 13:25; 18:20) een plaats gevuld met voedsel, wat een zeer toepasselijk benaming is voor deze noot: eerst moet de schil eraf voordat men bij het voedsel kan komen (cf. 1 K 7:20). Ditzelfde woord wordt ook gebruikt voor de baarmoeder die als een beschermende mantel om de foetus heen is geweven (Ps 139:13).



Tags: Flora, Pistache, Voedsel
Gerelateerde onderwerpen: Pistache, Voedsel

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Rachelle Stephanie