Om mijn Hebreeuws te oefenen speel ik regelmatig in mijn auto Hebreeuwse liederen, waaronder die van Sarit Hadad. Een van haar liederen die als het ware een gebed is geworden voor velen in Israël is het
Sh'ma Israel. Voor hen die het Hebreews niet machtig zijn of soms hulp nodig hebben met het vertalen, heeft
John Hobbins de Hebreeuwse tekst en een (Engelse) vertaling gegeven. het waardevolle van zijn artikel is dat hij bovendien wijst op een paar kleine details die je snel over het hoofd zou zien. Zo wijst hij erop dat Sarit
אלוהים (Elohim) uitspreekt als
אלוקים (Elokim), om daarmee de gelovige Joden niet voor het hoofd te stoten, want Gods naam spreek je niet zomaar uit. Tot slot heeft hij het lied ook nog eens gevocaliseerd volgens de Masoretische standaarden.
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=tBHckxdemPc&hl=nl&fs=1]