‹ Suka's en wonderbomenDe wateren van Merom ›
De wolkkolom in Gaza
Gepubliceerd op 16-11-2012

Nadat vele honderden raketten vanuit Gaza zijn afgeschoten naar Israël, is de laatste een tegenoffensief begonnen onder de noemer "de Wolkkolom" of "Pillar of Cloud", in de meeste Engelstalige kranten en andere media zien we echter de codenaam "Pillar of Defense". De Hebreeuwse codenaam kwam ik voor het eerst tegen op het twitteraccount van de IDF (zie afbeelding).

Waarom een andere codenaam? Dit komt omdat de Israëliërs van mening waren dat de Hebreeuwse term niet zou worden begrepen door de rest van wereld. Voor ons kenners van de Bijbel is de terminologie duidelijk. Er wordt een verwijzing gemaakt naar de Shekinah, die in onder andere Exodus 14:19-20 als volgt wordt beschreven:

Toen verliet de Engel van God, Die vóór het leger van Israël uit ging, Zijn plaats en ging achter hen aan. Ook de wolkkolom verliet de plaats vóór hen en ging achter hen staan. Hij kwam tussen het leger van Egypte en het leger van Israël. De wolk was duisternis en tegelijk verlichtte hij de nacht. De een kon niet in de nabijheid van de ander komen, heel de nacht. (HSV vertaling).

Het Hebreeuws voor "wolkkolom" is "‘ammûḏ he‘ānān" en zien we terug in de twitter-boodschap waar staat "ammud anan".


Tags: Exodus, Israël, Politiek, Shekinah
Gerelateerde onderwerpen: Israël, Politiek, Shekinah

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

 Reizen algemeen