Dit zijn de woorden die Mozes tot heel Israël gesproken heeft, aan deze zijde van de Jordaan, in de woestijn, op de Vlakte tegenover Suf, tussen Paran enerzijds en Tofel, Laban, Hazeroth en Dizahab anderzijds.
Deuteronomium 1:1 (HSV)
Toen ik van de week in een commentaar opzocht waar de plaats Di-zahab of Dizahab lag werd daar gesteld dat het wordt geïdentificeerd met de tegenwoordige toeristenplaats Dahab, welke aan de golf van Akaba op de oostkust van het Sinaï-schiereiland ligt. Een reden hiervoor kan zijn dat de berg Paran op een kleine 200 km aan de westkust van het schiereiland ligt.
Lezen we het gedeelte goed en ook de volgende verzen, dan blijkt al gauw dat het niet deze plaats kan zijn en dat het veel noordelijker moet zijn. Er wordt melding gemaakt van de Jordaan en van de Arabah vallei (hier vertaald met woestijn). In de buurt van deze laatste is in de Negev de de wadi Nahal Paran. Het is dan ook logischer om daar te zoeken. G.I. Davies denkt aan ed-Dheibe (30 km ten oosten van Heshbon), in het noorden van Moab.
Tags: Deuteronomium, Dizahab, Plaatsen
-
Interessant! Jaren geleden ben ik in Di-Zahav geweest, prachtig strand! Maar ik kan me niet herinneren dat ik wist dat de naam in de Tenach voorkomt. Als ik het wist, dan werd het weer vergeten.
De tocht door de Sinaiwoestijn, een georganiseerde tocht van 6 dagen, niet voor mensen die liever in een 5 sterrenhotel slapen, was onvergetelijk, al ben ik ondertussen toch veel vergeten
Slapen op de grond onder de sterrenhemel, onder een palmboom, de mooiste slaapplek tot nu toe!
(Het was in 1975)
Comments are now closed.


2 comments