2 Kronieken 2:1

SVSalomo nu dacht voor den Naam des HEEREN een huis te bouwen, en een huis voor zijn koninkrijk.
WLCוַיִּסְפֹּ֨ר שְׁלֹמֹ֜ה שִׁבְעִ֥ים אֶ֙לֶף֙ אִ֣ישׁ סַבָּ֔ל וּשְׁמֹונִ֥ים אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ חֹצֵ֣ב בָּהָ֑ר וּמְנַצְּחִ֣ים עֲלֵיהֶ֔ם שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים וְשֵׁ֥שׁ מֵאֹֽות׃ פ
Trans.

1:18 wayyō’mer šəlōmōh liḇənwōṯ bayiṯ ləšēm JHWH ûḇayiṯ ləmaləḵûṯwō:


ACא ויספר שלמה שבעים אלף איש סבל ושמונים אלף איש חצב בהר ומנצחים עליהם שלשת אלפים ושש מאות  {פ}
ASVNow Solomon purposed to build a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom.
BENow it was Solomon's purpose to put up a house for the name of the Lord and a house for himself as king.
DarbyAnd Solomon purposed to build a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom.
ELB05Und Salomo gedachte, dem Namen Jehovas ein Haus zu bauen und ein Haus für sein Königtum.
LSGSalomon ordonna que l'on bâtît une maison au nom de l'Eternel et une maison royale pour lui.
SchUnd Salomo gedachte, dem Namen des HERRN ein Haus zu bauen und ein Haus zu seiner Residenz.
WebAnd Solomon determined to build a house for the name of the LORD, and a house for his kingdom.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs