1 Koningen 10:20

SVEn twaalf leeuwen stonden daar op de zes trappen aan beide zijden, desgelijks is in geen koninkrijken gemaakt geweest.
WLCוּשְׁנֵ֧ים עָשָׂ֣ר אֲרָיִ֗ים עֹמְדִ֥ים שָׁ֛ם עַל־שֵׁ֥שׁ הַֽמַּעֲלֹ֖ות מִזֶּ֣ה וּמִזֶּ֑ה לֹֽא־נַעֲשָׂ֥ה כֵ֖ן לְכָל־מַמְלָכֹֽות׃
Trans.

ûšənêm ‘āśār ’ărāyîm ‘ōməḏîm šām ‘al-šēš hamma‘ălwōṯ mizzeh ûmizzeh lō’-na‘ăśâ ḵēn ləḵāl-maməlāḵwōṯ:


ACכ ושנים עשר אריים עמדים שם על שש המעלות--מזה ומזה לא נעשה כן לכל ממלכות
ASVAnd twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.
BEAnd twelve lions were placed on the one side and on the other side on the six steps: there was nothing like it in any kingdom.
Darbyand twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.
ELB05und zwölf Löwen standen da auf den sechs Stufen, auf dieser und auf jener Seite. Desgleichen ist nicht gemacht worden in irgend einem Königreiche.
LSGet douze lions sur les six degrés de part et d'autre. Il ne s'est rien fait de pareil pour aucun royaume.
SchUnd zwölf Löwen standen auf den sechs Stufen zu beiden Seiten. Dergleichen ist niemals in irgend einem Königreiche gemacht worden.
WebAnd twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel