| Alex | ετερω πιστις εν τω αυτω πνευματι αλλω δε χαρισματα ιαματων εν τω ενι πνευματι
|
| ASV | to another faith, in the same Spirit; and to another gifts of healings, in the one Spirit;
|
| BE | To another faith in the same Spirit; and to another the power of taking away disease, by the one Spirit;
|
| Byz | ετερω δε πιστις εν τω αυτω πνευματι αλλω δε χαρισματα ιαματων εν τω αυτω πνευματι
|
| Darby | and to a different one faith, in [the power of] the same Spirit; and to another gifts of healing in [the power of] the same Spirit;
|
| ELB05 | einem anderen aber Glauben in demselben Geiste, einem anderen aber Gnadengaben der Heilungen in demselben Geiste,
|
| LSG | à un autre, la foi, par le même Esprit; à un autre, le don des guérisons, par le même Esprit;
|
| Pesh | ܠܐܚܪܢܐ ܗܝܡܢܘܬܐ ܒܗ ܒܪܘܚܐ ܠܐܚܪܢܐ ܡܘܗܒܬܐ ܕܐܤܝܘܬܐ ܒܗ ܒܪܘܚܐ ܀
|
| Sch | einem andern Glauben in demselben Geist; einem andern die Gabe gesund zu machen in dem gleichen Geist;
|
| Web | To another, faith by the same Spirit; to another, the gifts of healing by the same Spirit;
|
| Weym | to a third man, by means of the same Spirit, special faith; to another various gifts of healing, by means of the one Spirit;
|