Alex | οταν δε ελθη το τελειον το εκ μερους καταργηθησεται
|
ASV | but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.
|
BE | But when that which is complete is come, then that which is in part will be no longer necessary.
|
Byz | οταν δε ελθη το τελειον τοτε το εκ μερους καταργηθησεται
|
Darby | but when that which is perfect has come, that which is in part shall be done away.
|
ELB05 | wenn aber das Vollkommene gekommen sein wird, so wird das, was stückweise ist, weggetan werden.
|
LSG | mais quand ce qui est parfait sera venu, ce qui est partiel disparaîtra.
|
Pesh | ܐܡܬܝ ܕܝܢ ܕܬܐܬܐ ܓܡܝܪܘܬܐ ܗܝܕܝܢ ܢܬܒܛܠ ܗܘ ܡܕܡ ܕܩܠܝܠ ܗܘܐ ܀
|
Sch | wenn aber einmal das Vollkommene da ist, dann wird das Stückwerk abgetan.
|
Web | But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
|
Weym | but when the perfect state of things is come, all that is imperfect will be brought to an end.
|