1 Corinthiers 14:29

SVEn dat twee of drie profeten spreken, en dat de anderen oordelen.
Steph προφηται δε δυο η τρεις λαλειτωσαν και οι αλλοι διακρινετωσαν
Trans.

prophētai de dyo ē treis laleitōsan kai oi alloi diakrinetōsan


Alex προφηται δε δυο η τρεις λαλειτωσαν και οι αλλοι διακρινετωσαν
ASVAnd let the prophets speak [by] two or three, and let the others discern.
BEAnd let the prophets give their words, but not more than two or three, and let the others be judges of what they say.
Byz προφηται δε δυο η τρεις λαλειτωσαν και οι αλλοι διακρινετωσαν
DarbyAnd let two or three prophets speak, and let the others judge.
ELB05Propheten aber laßt zwei oder drei reden, und die anderen laßt urteilen.
LSGPour ce qui est des prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres jugent;
Peshܢܒܝܐ ܕܝܢ ܬܪܝܢ ܐܘ ܬܠܬܐ ܢܡܠܠܘܢ ܘܫܪܟܐ ܢܦܪܫܘܢ ܀
SchPropheten aber sollen zwei oder drei reden, und die andern sollen es beurteilen.
WebLet the prophets speak two or three, and let the others judge.
Weym But if there are Prophets, let two or three speak and let the rest judge.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs