1 Corinthiers 1:1

SVPaulus, een geroepen apostel van Jezus Christus, door den wil van God, en Sosthenes, de broeder,
Steph παυλος κλητος αποστολος ιησου χριστου δια θεληματος θεου και σωσθενης ο αδελφος
Trans.

paulos klētos apostolos iēsou christou dia thelēmatos theou kai sōsthenēs o adelphos


Alex παυλος κλητος αποστολος χριστου ιησου δια θεληματος θεου και σωσθενης ο αδελφος
ASVPaul, called [to be] an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
BEPaul, an Apostle of Jesus Christ by the purpose of God, and Sosthenes the brother,
Byz παυλος κλητος αποστολος ιησου χριστου δια θεληματος θεου και σωσθενης ο αδελφος
DarbyPaul, [a] called apostle of Jesus Christ, by God's will, and Sosthenes the brother,
ELB05Paulus, berufener Apostel Jesu Christi durch Gottes Willen, und Sosthenes, der Bruder,
LSGPaul, appelé à être apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et le frère Sosthène,
Peshܦܘܠܘܤ ܩܪܝܐ ܘܫܠܝܚܐ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܒܨܒܝܢܗ ܕܐܠܗܐ ܘܤܘܤܬܢܤ ܐܚܐ ܀
SchPaulus, berufener Apostel Jesu Christi durch Gottes Willen, und Sosthenes, der Bruder,
WebPaul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
Weym Paul, called to be an Apostle of Christ Jesus through the will of God--and our brother Sosthenes:

Vertalingen op andere websites


De Bijbelonderzoeker