Daniel 8:10

SVEn hij werd groot tot aan het heir des hemels; en hij wierp er [sommigen] van dat heir, namelijk van de sterren, ter aarde neder, en hij vertrad ze.
WLCוַתִּגְדַּ֖ל עַד־צְבָ֣א הַשָּׁמָ֑יִם וַתַּפֵּ֥ל אַ֛רְצָה מִן־הַצָּבָ֥א וּמִן־הַכֹּוכָבִ֖ים וַֽתִּרְמְסֵֽם׃
Trans.

watiḡədal ‘aḏ-ṣəḇā’ haššāmāyim watapēl ’arəṣâ min-haṣṣāḇā’ ûmin-hakwōḵāḇîm watirəməsēm:


ACי ותגדל עד צבא השמים ותפל ארצה מן הצבא ומן הכוכבים ותרמסם
ASVAnd it waxed great, even to the host of heaven; and some of the host and of the stars it cast down to the ground, and trampled upon them.
BEAnd it became great, even as high as the army of heaven, pulling down some of the army, even of the stars, to the earth and crushing them under its feet.
DarbyAnd it became great, even to the host of heaven; and it cast down [some] of the host and of the stars to the ground, and trampled upon them.
ELB05Und es wurde groß bis zum Heere des Himmels, und es warf von dem Heere und von den Sternen zur Erde nieder und zertrat sie.
LSGElle s'éleva jusqu'à l'armée des cieux, elle fit tomber à terre une partie de cette armée et des étoiles, et elle les foula.
SchUnd es wagte sich bis an das Heer des Himmels heran und warf von dem Heer und von den Sternen etliche auf die Erde und zertrat sie.
WebAnd it grew great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs