AB | Je zult tegen je naaste geen valse getuigenis spreken. |
SV | Gij zult geen valse getuigenis spreken tegen uw naaste. |
WLC | לֹֽא־תַעֲנֶ֥ה בְרֵעֲךָ֖ עֵ֥ד שָֽׁקֶר׃ ס |
Trans. | lō’-ṯa‘ăneh ḇərē‘ăḵā ‘ēḏ šāqer: |
AC | טז ויאמר משה אל העם אל תיראו כי לבעבור נסות אתכם בא האלהים ובעבור תהיה יראתו על פניכם--לבלתי תחטאו |
ASV | Thou shalt not bear false witness against thy neighbor. |
BE | Do not give false witness against your neighbour. |
Darby | Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. |
ELB05 | Du sollst kein falsches Zeugnis ablegen wider deinen Nächsten. - |
LSG | Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain. |
Sch | Du sollst kein falsches Zeugnis reden wider deinen Nächsten! |
Web | Thou shalt not bear false witness against thy neighbor. |