Genesis 18:1

SVDaarna verscheen hem de HEERE aan de eikenbossen van Mamre, als hij in de deur der tent zat, toen de dag heet werd.
WLCוַיֵּרָ֤א אֵלָיו֙ יְהוָ֔ה בְּאֵלֹנֵ֖י מַמְרֵ֑א וְה֛וּא יֹשֵׁ֥ב פֶּֽתַח־הָאֹ֖הֶל כְּחֹ֥ם הַיֹּֽום׃
Trans.

wayyērā’ ’ēlāyw JHWH bə’ēlōnê mamərē’ wəhû’ yōšēḇ peṯaḥ-hā’ōhel kəḥōm hayywōm:


ACא וירא אליו יהוה באלני ממרא והוא ישב פתח האהל כחם היום
ASVAnd Jehovah appeared unto him by the oaks of Mamre, as he sat in the tent door in the heat of the day;
BENow the Lord came to him by the holy tree of Mamre, when he was seated in the doorway of his tent in the middle of the day;
DarbyAnd Jehovah appeared to him by the oaks of Mamre. And he sat at the tent-door in the heat of the day.
ELB05Und Jehova erschien ihm bei den Terebinthen Mamres; und er saß an dem Eingang des Zeltes bei der Hitze des Tages.
LSGL'Eternel lui apparut parmi les chênes de Mamré, comme il était assis à l'entrée de sa tente, pendant la chaleur du jour.
SchUnd der HERR erschien ihm bei den Eichen Mamres, da er an der Tür seiner Hütte saß, als der Tag am heißesten war.
WebAnd the LORD appeared to him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;

Vertalingen op andere websites


De Bijbelonderzoeker