Jeremia 15:13

SVIk zal uw vermogen en uw schatten tot een roof geven, zonder prijs; en dat om al uw zonden, en in al uw landpalen.
WLCחֵילְךָ֧ וְאֹוצְרֹותֶ֛יךָ לָבַ֥ז אֶתֵּ֖ן לֹ֣א בִמְחִ֑יר וּבְכָל־חַטֹּאותֶ֖יךָ וּבְכָל־גְּבוּלֶֽיךָ׃
Trans.

ḥêləḵā wə’wōṣərwōṯeyḵā lāḇaz ’etēn lō’ ḇiməḥîr ûḇəḵāl-ḥaṭṭō’wṯeyḵā ûḇəḵāl-gəḇûleyḵā:


ACיג חילך ואוצרותיך לבז אתן לא במחיר ובכל חטאותיך ובכל גבוליך
ASVThy substance and thy treasures will I give for a spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.
BEI will give your wealth and your stores to your attackers, without a price, because of all your sins, even in every part of your land.
DarbyThy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, and in all thy borders;
ELB05Dein Vermögen und deine Schätze will ich zur Beute geben ohne Kaufpreis, und zwar wegen all deiner Sünden und in allen deinen Grenzen.
LSGJe livre gratuitement au pillage tes biens et tes trésors, A cause de tous tes péchés, sur tout ton territoire.
SchDeine Habe und deine Schätze will ich zur Beute geben ohne Entschädigung, und zwar um aller deiner Sünden willen und in allen deinen Grenzen.
WebThy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel