SV | De last van Babel, dien Jesaja, de zoon van Amoz, gezien heeft. |
WLC | מַשָּׂ֖א בָּבֶ֑ל אֲשֶׁ֣ר חָזָ֔ה יְשַׁעְיָ֖הוּ בֶּן־אָמֹֽוץ׃ |
Trans. | maśśā’ bāḇel ’ăšer ḥāzâ yəša‘əyâû ben-’āmwōṣ: |
AC | א משא בבל--אשר חזה ישעיהו בן אמוץ |
ASV | The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see. |
BE | The word of the Lord about Babylon which Isaiah, the son of Amoz, saw. |
Darby | The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw. |
ELB05 | Ausspruch über Babel, welchen Jesaja, der Sohn Amoz', geschaut hat. |
LSG | Oracle sur Babylone, révélé à Esaïe, fils d'Amots. |
Sch | Weissagung wider Babel, welche Jesaja, der Sohn des Amoz, vernommen hat: |
Web | The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw. |