Jesaja 13:7

SVDaarom zullen alle handen slap worden, en aller mensen hart zal versmelten;
WLCעַל־כֵּ֖ן כָּל־יָדַ֣יִם תִּרְפֶּ֑ינָה וְכָל־לְבַ֥ב אֱנֹ֖ושׁ יִמָּֽס ׃
Trans.

‘al-kēn kāl-yāḏayim tirəpeynâ wəḵāl-ləḇaḇ ’ĕnwōš yimmās:


ACז על כן כל ידים תרפינה וכל לבב אנוש ימס
ASVTherefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt:
BEFor this cause all hands will be feeble, and every heart of man be turned to water;
DarbyTherefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt,
ELB05Darum werden alle Hände erschlaffen, und jedes Menschenherz wird zerschmelzen.
LSGC'est pourquoi toutes les mains s'affaiblissent, Et tout coeur d'homme est abattu.
SchDarob werden alle Hände schlaff und die Herzen aller Sterblichen verzagt.
WebTherefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:

Vertalingen op andere websites


Hadderech