Job 18:14

SVZijn vertrouwen zal uit zijn tent uitgerukt worden; zulks zal hem doen treden tot den koning der verschrikkingen.
WLCיִנָּתֵ֣ק מֵ֭אָהֳלֹו מִבְטַחֹ֑ו וְ֝תַצְעִדֵ֗הוּ לְמֶ֣לֶךְ בַּלָּהֹֽות׃
Trans.

yinnāṯēq mē’âŏlwō miḇəṭaḥwō wəṯaṣə‘iḏēhû ləmeleḵə ballâwōṯ:


ACיד  ינתק מאהלו מבטחו    ותצעדהו למלך בלהות
ASVHe shall be rooted out of his tent where he trusteth; And he shall be brought to the king of terrors.
BEHe is pulled out of his tent where he was safe, and he is taken away to the king of fears.
DarbyHis confidence shall be rooted out of his tent, and it shall lead him away to the king of terrors:
ELB05Seine Zuversicht wird hinweggerissen werden aus seinem Zelte, und es wird ihn forttreiben zu dem König der Schrecken.
LSGIl est arraché de sa tente où il se croyait en sûreté, Il se traîne vers le roi des épouvantements.
SchEr wird vertrieben aus seinem Zelte, seinem Zufluchtsort, und man führt ihn zum Könige der Schrecken.
WebHis confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs