Job 18:15

SVZij zal wonen in zijn tent, waar zij de zijne niet is; zijn woning zal met zwavel overstrooid worden.
WLCתִּשְׁכֹּ֣ון בְּ֭אָהֳלֹו מִבְּלִי־לֹ֑ו יְזֹרֶ֖ה עַל־נָוֵ֣הוּ גָפְרִֽית׃
Trans.

tišəkwōn bə’âŏlwō mibəlî-lwō yəzōreh ‘al-nāwēhû ḡāfərîṯ:


ACטו  תשכון באהלו מבלי-לו    יזרה על-נוהו גפרית
ASVThere shall dwell in his tent that which is none of his: Brimstone shall be scattered upon his habitation.
BEIn his tent will be seen that which is not his, burning stone is dropped on his house.
DarbyThey who are none of his shall dwell in his tent; brimstone shall be showered upon his habitation:
ELB05Was nicht sein ist, wird in seinem Zelte wohnen, auf seine Wohnstätte wird Schwefel gestreut werden.
LSGNul des siens n'habite sa tente, Le soufre est répandu sur sa demeure.
SchSein Zelt wird von einem bewohnt, der ihm nicht zugehört, auf seine Wohnung wird Schwefel gestreut.
WebIt shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.

Vertalingen op andere websites


Hadderech