Job 18:18

SVMen zal hem stoten van het licht in de duisternis, en men zal hem van de wereld verjagen.
WLCיֶ֭הְדְּפֻהוּ מֵאֹ֣ור אֶל־חֹ֑שֶׁךְ וּֽמִתֵּבֵ֥ל יְנִדֻּֽהוּ׃
Trans.

yehədəfuhû mē’wōr ’el-ḥōšeḵə ûmitēḇēl yəniduhû:


ACיח  יהדפהו מאור אל-חשך    ומתבל ינדהו
ASVHe shall be driven from light into darkness, And chased out of the world.
BEHe is sent away from the light into the dark; he is forced out of the world.
DarbyHe is driven from light into darkness, and chased out of the world.
ELB05Man wird ihn aus dem Licht in die Finsternis stoßen, und aus der Welt ihn verjagen.
LSGIl est poussé de la lumière dans les ténèbres, Il est chassé du monde.
SchMan stößt ihn aus dem Licht in die Finsternis, er wird aus der Welt gejagt.
WebHe shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken