Job 19:6

SVWeet nu, dat God mij heeft omgekeerd, en mij [met] Zijn net omsingeld.
WLCדְּֽעוּ־אֵ֭פֹו כִּי־אֱלֹ֣והַּ עִוְּתָ֑נִי וּ֝מְצוּדֹ֗ו עָלַ֥י הִקִּֽיף׃
Trans.

də‘û-’ēfwō kî-’ĕlwōhha ‘iûəṯānî ûməṣûḏwō ‘ālay hiqqîf:


ACו  דעו-אפו כי-אלוה עותני    ומצודו עלי הקיף
ASVKnow now that God hath subverted me [in my cause], And hath compassed me with his net.
BEBe certain that it is God who has done me wrong, and has taken me in his net.
DarbyKnow now that +God hath overthrown me, and hath surrounded me with his net.
ELB05so wisset denn, daß Gott mich in meinem Rechte gebeugt und mich umstellt hat mit seinem Netze.
LSGSachez alors que c'est Dieu qui me poursuit, Et qui m'enveloppe de son filet.
Schso erkennet doch, daß Gott mich gebeugt und sein Netz über mich geworfen hat.
WebKnow now that God hath overthrown me, and hath encompassed me with his net.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen