Job 39:17

SVDat zij haar eieren in de aarde laat, en in het stof die verwarmt.
WLCכִּֽי־הִשָּׁ֣הּ אֱלֹ֣והַּ חָכְמָ֑ה וְלֹא־חָ֥לַק לָ֝֗הּ בַּבִּינָֽה׃
Trans.

39:14 kî-ṯa‘ăzōḇ lā’āreṣ bēṣeyhā wə‘al-‘āfār təḥammēm:


ACיז  כי-השה אלוה חכמה    ולא-חלק לה בבינה
ASVBecause God hath deprived her of wisdom, Neither hath he imparted to her understanding.
BEFor God has taken wisdom from her mind, and given her no measure of knowledge.
DarbyFor +God hath deprived her of wisdom, and hath not furnished her with understanding.
ELB05Denn Gott ließ sie der Weisheit vergessen, und keinen Verstand teilte er ihr zu.
LSGCar Dieu lui a refusé la sagesse, Il ne lui a pas donné l'intelligence en partage.
Schdenn Gott hat ihr die Weisheit versagt und ihr keinen Verstand zugeteilt.
WebBecause God hath withheld wisdom from her, neither hath he imparted to her understanding.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen