Johannes 15:13

SVNiemand heeft meerder liefde dan deze, dat iemand zijn leven zette voor zijn vrienden.
Steph μειζονα ταυτης αγαπην ουδεις εχει ινα τις την ψυχην αυτου θη υπερ των φιλων αυτου
Trans.

meizona tautēs agapēn oudeis echei ina tis tēn psychēn autou thē yper tōn philōn autou


Alex μειζονα ταυτης αγαπην ουδεις εχει ινα τις την ψυχην αυτου θη υπερ των φιλων αυτου
ASVGreater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
BEGreater love has no man than this, that a man gives up his life for his friends.
Byz μειζονα ταυτης αγαπην ουδεις εχει ινα τις την ψυχην αυτου θη υπερ των φιλων αυτου
DarbyNo one has greater love than this, that one should lay down his life for his friends.
ELB05Größere Liebe hat niemand, als diese, daß jemand sein Leben läßt für seine Freunde.
LSGIl n'y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis.
Peshܚܘܒܐ ܕܪܒ ܡܢ ܗܢܐ ܠܝܬ ܕܐܢܫ ܢܦܫܗ ܢܤܝܡ ܚܠܦ ܪܚܡܘܗܝ ܀
SchGrößere Liebe hat niemand als die, daß er sein Leben läßt für seine Freunde.
WebGreater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
Weym No one has greater love than this--a man laying down his life for his friends.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs