Jozua 11:5

SVAl deze koningen werden vergaderd, en kwamen en legerden zich samen aan de wateren van Merom, om tegen Israel te krijgen.
WLCוַיִּוָּ֣עֲד֔וּ כֹּ֖ל הַמְּלָכִ֣ים הָאֵ֑לֶּה וַיָּבֹ֜אוּ וַיַּחֲנ֤וּ יַחְדָּו֙ אֶל־מֵ֣י מֵרֹ֔ום לְהִלָּחֵ֖ם עִם־יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Trans.

wayyiûā‘ăḏû kōl hamməlāḵîm hā’ēlleh wayyāḇō’û wayyaḥănû yaḥədāw ’el-mê mērwōm ləhillāḥēm ‘im-yiśərā’ēl:


ACה ויועדו כל המלכים האלה ויבאו ויחנו יחדו אל מי מרום להלחם עם ישראל  {פ}
ASVAnd all these kings met together; and they came and encamped together at the waters of Merom, to fight with Israel.
BEAnd all these kings came together, and put their forces in position at the waters of Merom, to make war on Israel.
DarbyAnd all these kings met together, and came and encamped together at the waters of Merom, to fight against Israel.
ELB05Und alle diese Könige trafen zusammen und kamen und lagerten sich miteinander am Wasser Merom, um mit Israel zu streiten.
LSGTous ces rois fixèrent un lieu de réunion, et vinrent camper ensemble près des eaux de Mérom, pour combattre contre Israël.
SchAlle diese Könige versammelten sich und kamen und lagerten sich miteinander am Wasser Merom, um mit Israel zu streiten.
WebAnd when all these kings were met together, they came and encamped together at the waters of Merom, to fight against Israel.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs