Leviticus 24:15

SVEn tot de kinderen Israëls zult gij spreken, zeggende: Een ieder, als hij zijn God gevloekt zal hebben, zo zal hij zijn zonde dragen.
WLCוְאֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל תְּדַבֵּ֣ר לֵאמֹ֑ר אִ֥ישׁ אִ֛ישׁ כִּֽי־יְקַלֵּ֥ל אֱלֹהָ֖יו וְנָשָׂ֥א חֶטְאֹֽו׃
Trans.

wə’el-bənê yiśərā’ēl təḏabēr lē’mōr ’îš ’îš kî-yəqallēl ’ĕlōhāyw wənāśā’ ḥeṭə’wō:


ACטו ואל בני ישראל תדבר לאמר  איש איש כי יקלל אלהיו ונשא חטאו
ASVAnd thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
BEAnd say to the children of Israel, As for any man cursing God, his sin will be on his head.
DarbyAnd thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Every one when he revileth his God shall bear his sin.
ELB05Und zu den Kindern Israel sollst du reden und sprechen: Wenn irgend jemand seinem Gott flucht, so soll er seine Sünde tragen.
LSGTu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Quiconque maudira son Dieu portera la peine de son péché.
SchUnd sage den Kindern Israel und sprich: Wer seinem Gott flucht, der soll seine Sünde tragen;
WebAnd thou shalt speak to the children of Israel, saying, Whoever curseth his God shall bear his sin.

Vertalingen op andere websites