Lukas 1:63

SVEn als hij een schrijftafeltje geeist had, schreef hij, zeggende: Johannes is zijn naam. En zij verwonderden zich allen.
Steph και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εστιν το ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες
Trans.

kai aitēsas pinakidion egrapsen legōn iōannēs estin to onoma autou kai ethaumasan pantes


Alex και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εστιν ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες
ASVAnd he asked for a writing tablet, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.
BEAnd he sent for writing materials and put down: His name is John; and they were all surprised.
Byz και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εστιν το ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες
DarbyAnd having asked for a writing-table, he wrote saying, John is his name. And they all wondered.
ELB05Und er forderte ein Täfelchen und schrieb also: Johannes ist sein Name. Und sie verwunderten sich alle.
LSGZacharie demanda des tablettes, et il écrivit: Jean est son nom. Et tous furent dans l'étonnement.
Peshܘܫܐܠ ܦܢܩܝܬܐ ܘܟܬܒ ܘܐܡܪ ܝܘܚܢܢ ܗܘ ܫܡܗ ܘܐܬܕܡܪܘ ܟܠܢܫ ܀
SchUnd er forderte ein Täfelchen und schrieb die Worte: Johannes ist sein Name! Und sie verwunderten sich alle.
Scriv και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εστιν το ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες
WebAnd he asked for a writing-table, and wrote, saying, His name is John. And they all wondered.
Weym So he asked for a writing-tablet, and wrote, "His name is John." And they all wondered.

Vertalingen op andere websites


De Bijbelonderzoeker