Lukas 22:65

SVEn vele andere dingen zeiden zij tegen Hem, lasterende.
Steph και ετερα πολλα βλασφημουντες ελεγον εις αυτον
Trans.

kai etera polla blasphēmountes elegon eis auton


Alex και ετερα πολλα βλασφημουντες ελεγον εις αυτον
ASVAnd many other things spake they against him, reviling him.
BEAnd they said a number of other evil things against him.
Byz και ετερα πολλα βλασφημουντες ελεγον εις αυτον
DarbyAnd they said many other injurious things to him.
ELB05Und vieles andere sagten sie lästernd gegen ihn.
LSGEt ils proféraient contre lui beaucoup d'autres injures.
Peshܘܐܚܪܢܝܬܐ ܤܓܝܐܬܐ ܡܓܕܦܝܢ ܗܘܘ ܘܐܡܪܝܢ ܥܠܘܗܝ ܀
SchUnd viele andere Lästerungen sprachen sie gegen ihn aus.
Scriv τις γαρ μειζων ο ανακειμενος η ο διακονων ουχι ο ανακειμενος εγω δε ειμι εν μεσω υμων ως ο διακονων
WebAnd many other things blasphemously they spoke against him.
Weym And they said many other insulting things to Him.

Vertalingen op andere websites


Sieraden en accessoires - NLSieraden en accessoires - NL