Markus 14:25

SVVoorwaar, Ik zeg u, dat Ik niet meer zal drinken van de vrucht des wijnstoks, tot op dien dag, wanneer Ik dezelve nieuw zal drinken in het Koninkrijk Gods.
Steph αμην λεγω υμιν οτι ουκετι ου μη πιω εκ του γεννηματοσ της αμπελου εως της ημερας εκεινης οταν αυτο πινω καινον εν τη βασιλεια του θεου
Trans.

amēn legō ymin oti ouketi ou mē piō ek tou gennēmatos̱ tēs ampelou eōs tēs ēmeras ekeinēs otan auto pinō kainon en tē basileia tou theou


Alex αμην λεγω υμιν οτι ουκετι ου μη πιω εκ του γενηματοσ της αμπελου εως της ημερας εκεινης οταν αυτο πινω καινον εν τη βασιλεια του θεου
ASVVerily I say unto you, I shall no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.
BETruly I say to you, I will take no more of the fruit of the vine till the day when I take it new in the kingdom of God.
Byz αμην λεγω υμιν οτι ουκετι ου μη πιω εκ του γενηματοσ της αμπελου εως της ημερας εκεινης οταν αυτο πινω καινον εν τη βασιλεια του θεου
DarbyVerily I say to you, I will no more drink at all of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.
ELB05Wahrlich, ich sage euch, daß ich hinfort nicht mehr von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde bis an jenem Tage, da ich es neu trinken werde in dem Reiche Gottes.
LSGJe vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais du fruit de la vigne, jusqu'au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.
Peshܐܡܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܬܘܒ ܠܐ ܐܫܬܐ ܡܢ ܝܠܕܐ ܕܓܦܬܐ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܐ ܗܘ ܕܒܗ ܐܫܬܝܘܗܝ ܚܕܬܐܝܬ ܒܡܠܟܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܀
SchWahrlich, ich sage euch, ich werde hinfort nicht mehr von dem Gewächs des Weinstocks trinken bis zu jenem Tag, da ich es neu trinken werde im Reiche Gottes.
Scriv αμην λεγω υμιν οτι ουκετι ου μη πιω εκ του γεννηματοσ της αμπελου εως της ημερας εκεινης οταν αυτο πινω καινον εν τη βασιλεια του θεου
WebVerily I say to you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.
Weym I solemnly tell you that never again will I taste the produce of the vine till I shall drink the new wine in the Kingdom of God."

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs