Alex | και λεγει αυτοις περιλυπος εστιν η ψυχη μου εως θανατου μεινατε ωδε και γρηγορειτε
|
ASV | And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch.
|
BE | And he said to them, My soul is very sad, even to death: be here a little time, and keep watch.
|
Byz | και λεγει αυτοις περιλυπος εστιν η ψυχη μου εως θανατου μεινατε ωδε και γρηγορειτε
|
Darby | And he says to them, My soul is full of grief even unto death; abide here and watch.
|
ELB05 | Und er spricht zu ihnen: Meine Seele ist sehr betrübt, bis zum Tode; bleibet hier und wachet.
|
LSG | Il leur dit: Mon âme est triste jusqu'à la mort; restez ici, et veillez.
|
Pesh | ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܟܪܝܐ ܗܝ ܠܗ ܠܢܦܫܝ ܥܕܡܐ ܠܡܘܬܐ ܩܘܘ ܗܪܟܐ ܘܐܬܬܥܝܪܘ ܀
|
Sch | Und er sprach zu ihnen: Meine Seele ist zutode betrübt; bleibet hier und wachet!
|
Scriv | και λεγει αυτοις περιλυπος εστιν η ψυχη μου εως θανατου μεινατε ωδε και γρηγορειτε
|
Web | And saith to them, My soul is exceeding sorrowful to death: tarry ye here, and watch.
|
Weym | and He said to them, "My heart is oppressed with anguish to the very point of death: wait here and keep awake."
|