Markus 15:14

SVDoch Pilatus zeide tot hen: Wat heeft Hij dan kwaads gedaan? En zij riepen te meer: Kruis Hem!
Steph ο δε πιλατος ελεγεν αυτοις τι γαρ κακον εποιησεν οι δε περισσοτερωσ εκραξαν σταυρωσον αυτον
Trans.

o de pilatos elegen autois ti gar kakon epoiēsen oi de perissoterōs̱ ekraxan staurōson auton


Alex ο δε πιλατος ελεγεν αυτοις τι γαρ εποιησεν κακον οι δε περισσωσ εκραξαν σταυρωσον αυτον
ASVAnd Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? But they cried out exceedingly, Crucify him.
BEAnd Pilate said to them, Why, what evil has he done? But their cry was the louder, To the cross!
Byz ο δε πιλατος ελεγεν αυτοις τι γαρ κακον εποιησεν οι δε περισσοτερωσ εκραξαν σταυρωσον αυτον
DarbyAnd Pilate said to them, What evil then has he done? But they cried out the more urgently, Crucify him.
ELB05Pilatus aber sprach zu ihnen: Was hat er denn Böses getan? Sie aber schrieen übermäßig: Kreuzige ihn!
LSGPilate leur dit: Quel mal a-t-il fait? Et ils crièrent encore plus fort: Crucifie-le!
Peshܗܘ ܕܝܢ ܦܝܠܛܘܤ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܢܐ ܓܝܪ ܕܒܝܫ ܥܒܕ ܘܗܢܘܢ ܝܬܝܪܐܝܬ ܩܥܝܢ ܗܘܘ ܙܩܘܦܝܗܝ ܀
SchPilatus sprach zu ihnen: Was hat er denn Böses getan? Sie aber schrieen noch viel mehr: Kreuzige ihn!
WebThen Pilate said to them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
Weym "Why, what crime has he committed?" asked Pilate. But they vehemently shouted, "Crucify Him!"

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs