Markus 15:37

SVEn Jezus, een grote stem van [Zich] gegeven hebbende, gaf den geest.
Steph ο δε ιησους αφεις φωνην μεγαλην εξεπνευσεν
Trans.

o de iēsous apheis phōnēn megalēn exepneusen


Alex ο δε ιησους αφεις φωνην μεγαλην εξεπνευσεν
ASVAnd Jesus uttered a loud voice, and gave up the ghost.
BEAnd Jesus gave a loud cry, and gave up his spirit.
Byz ο δε ιησους αφεις φωνην μεγαλην εξεπνευσεν
DarbyAnd Jesus, having uttered a loud cry, expired.
ELB05Jesus aber gab einen lauten Schrei von sich und verschied.
LSGMais Jésus, ayant poussé un grand cri, expira.
Peshܗܘ ܕܝܢ ܝܫܘܥ ܩܥܐ ܒܩܠܐ ܪܡܐ ܘܫܠܡ ܀
SchJesus aber stieß einen lauten Schrei aus und verschied.
WebAnd Jesus cried with a loud voice, and expired.
Weym But Jesus uttered a loud cry and yielded up His spirit.

Vertalingen op andere websites


De Bijbelonderzoeker