Mattheus 24:23

SVAlsdan, zo iemand tot ulieden zal zeggen: Ziet, hier is de Christus, of daar, gelooft het niet.
Steph τοτε εαν τις υμιν ειπη ιδου ωδε ο χριστος η ωδε μη πιστευσητε
Trans.

tote ean tis ymin eipē idou ōde o christos ē ōde mē pisteusēte


Alex τοτε εαν τις υμιν ειπη ιδου ωδε ο χριστος η ωδε μη πιστευσητε
ASVThen if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ, or, Here; believe [it] not.
BEThen if any man says to you, See, here is the Christ, or, Here; do not put faith in him;
Byz τοτε εαν τις υμιν ειπη ιδου ωδε ο χριστος η ωδε μη πιστευσητε
DarbyThen if any one say to you, Behold, here is the Christ, or here, believe [it] not.
ELB05Alsdann, wenn jemand zu euch sagt: Siehe, hier ist der Christus, oder: Hier! so glaubet nicht.
LSGSi quelqu'un vous dit alors: Le Christ est ici, ou: Il est là, ne le croyez pas.
Peshܗܝܕܝܢ ܐܢ ܐܢܫ ܢܐܡܪ ܠܟܘܢ ܗܐ ܗܪܟܐ ܗܘ ܡܫܝܚܐ ܐܘ ܗܪܟܐ ܠܐ ܬܗܝܡܢܘܢ ܀
SchWenn alsdann jemand zu euch sagen wird: Siehe, hier ist Christus, oder dort, so glaubet es nicht.
WebThen if any man shall say to you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.
Weym "If at that time any one should say to you, `See, here is the Christ!' or `Here!' give no credence to it.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken