Mattheus 4:2

SVEn als Hij veertig dagen en veertig nachten gevast had, hongerde Hem ten laatste.
Steph και νηστευσας ημερας τεσσαρακοντα και νυκτας τεσσαρακοντα υστερον επεινασεν
Trans.

kai nēsteusas ēmeras tessarakonta kai nyktas tessarakonta ysteron epeinasen


Alex και νηστευσας ημερας τεσσερακοντα και νυκτας τεσσερακοντα υστερον επεινασεν
ASVAnd when he had fasted forty days and forty nights, he afterward hungered.
BEAnd after going without food for forty days and forty nights, he was in need of it.
Byz και νηστευσας ημερας τεσσαρακοντα και νυκτας τεσσαρακοντα υστερον επεινασεν
Darbyand having fasted forty days and forty nights, afterwards he hungered.
ELB05und als er vierzig Tage und vierzig Nächte gefastet hatte, hungerte ihn danach.
LSGAprès avoir jeûné quarante jours et quarante nuits, il eut faim.
Peshܘܨܡ ܐܪܒܥܝܢ ܝܘܡܝܢ ܘܐܪܒܥܝܢ ܠܝܠܘܢ ܐܚܪܝܬ ܕܝܢ ܟܦܢ ܀
SchUnd als er vierzig Tage und vierzig Nächte gefastet hatte, hungerte ihn hernach.
WebAnd when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward hungry.
Weym There He fasted for forty days and nights; and after that He suffered from hunger.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs