Mattheus 8:1

SVToen Hij nu van den berg afgeklommen was, zijn Hem vele scharen gevolgd.
Steph καταβαντι δε αυτω απο του ορους ηκολουθησαν αυτω οχλοι πολλοι
Trans.

katabanti de autō apo tou orous ēkolouthēsan autō ochloi polloi


Alex καταβαντοσ δε αυτου απο του ορους ηκολουθησαν αυτω οχλοι πολλοι
ASVAnd when he was come down from the mountain, great multitudes followed him.
BEAnd when he had come down from the mountain, great numbers of people came after him.
Byz καταβαντι δε αυτω απο του ορους ηκολουθησαν αυτω οχλοι πολλοι
DarbyAnd when he had come down from the mountain, great crowds followed him.
ELB05Als er aber von dem Berge herabgestiegen war, folgten ihm große Volksmengen.
LSGLorsque Jésus fut descendu de la montagne, une grande foule le suivit.
Peshܟܕ ܢܚܬ ܕܝܢ ܡܢ ܛܘܪܐ ܢܩܦܘܗܝ ܟܢܫܐ ܤܓܝܐܐ ܀
SchAls er aber von dem Berge herabstieg, folgte ihm eine große Volksmenge nach.
Scriv καταβαντι δε αυτω απο του ορους ηκολουθησαν αυτω οχλοι πολλοι
WebWhen he had come down from the mountain, great multitudes followed him.
Weym Upon descending from the hill country He was followed by immense crowds.

Vertalingen op andere websites