AC | יא אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון
|
ASV | If the serpent bite before it is charmed, then is there no advantage in the charmer.
|
BE | If a snake gives a bite before the word of power is said, then there is no longer any use in the word of power.
|
Darby | If the serpent bite before enchantment, then the charmer hath no advantage.
|
ELB05 | Wenn die Schlange beißt, ehe die Beschwörung da ist, so hat der Beschwörer keinen Nutzen.
|
LSG | Si le serpent mord faute d'enchantement, il n'y a point d'avantage pour l'enchanteur.
|
Sch | Wenn die Schlange beißt, weil man sie nicht beschworen hat, so hat der Beschwörer keinen Nutzen von seiner Kunst.
|
Web | Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
|