Psalm 147:1

SVLooft den HEERE, want onzen God te psalmzingen is goed, dewijl Hij liefelijk is; de lof is betamelijk.
WLCהַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ כִּי־טֹ֖וב זַמְּרָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ כִּֽי־נָ֝עִים נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה׃
Trans.

haləlû JHWH kî-ṭwōḇ zammərâ ’ĕlōhênû kî-nā‘îm nā’wâ ṯəhillâ:


ACא  הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו--    כי-נעים נאוה תהלה
ASVPraise ye Jehovah; For it is good to sing praises unto our God; For it is pleasant, [and] praise is comely.
BEGive praise to the Lord; for it is good to make melody to our God; praise is pleasing and beautiful.
DarbyPraise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
ELB05Lobet Jehova! Denn es ist gut, unseren Gott zu besingen; denn es ist lieblich, es geziemt sich Lobgesang.
LSGLouez l'Eternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.
SchLobet den HERRN! Denn es ist gut, unserm Gott zu singen: es ist lieblich, es ziemt sich der Lobgesang.
WebPraise ye the LORD: for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant; and praise is comely.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen