Psalm 21:9

SVUw hand zal al Uw vijanden vinden; Uw rechterhand zal Uw haters vinden.
WLCתִּמְצָ֣א יָ֭דְךָ לְכָל־אֹיְבֶ֑יךָ יְ֝מִֽינְךָ תִּמְצָ֥א שֹׂנְאֶֽיךָ׃
Trans.

timəṣā’ yāḏəḵā ləḵāl-’ōyəḇeyḵā yəmînəḵā timəṣā’ śōnə’eyḵā:


ACט  תמצא ידך לכל-איביך    ימינך תמצא שנאיך
ASVThou wilt make them as a fiery furnace in the time of thine anger: Jehovah will swallow them up in his wrath, And the fire shall devour them.
BEYou will make them like a flaming oven before you; the Lord in his wrath will put an end to them, and they will be burned up in the fire.
DarbyThou shalt make them as a fiery furnace in the time of thy presence; Jehovah shall swallow them up in his anger, and the fire shall devour them:
ELB05Wie einen Feuerofen wirst du sie machen zur Zeit deiner Gegenwart; Jehova wird sie verschlingen in seinem Zorn, und Feuer wird sie verzehren.
LSGTu les rendras tels qu'une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras; L'Eternel les anéantira dans sa colère, Et le feu les dévorera.
Sch(H21-10) Du wirst sie machen wie einen feurigen Ofen zur Zeit deines Erscheinens, der HERR wird sie in seinem Zorn verschlingen, das Feuer wird sie fressen.
WebThou shalt make them as a fiery oven in the time of thy anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.

Vertalingen op andere websites


Hadderech