Psalm 27:12

SVGeef mij niet over in de begeerte mijner tegenpartijders; want valse getuigen zijn tegen mij opgestaan, mitsgaders die wrevel uitblaast.
WLCאַֽל־תִּ֭תְּנֵנִי בְּנֶ֣פֶשׁ צָרָ֑י כִּ֥י קָֽמוּ־בִ֥י עֵֽדֵישֶׁ֝֗־קֶר וִיפֵ֥חַ חָמָֽס׃
Trans.

’al-titənēnî bənefeš ṣārāy kî qāmû-ḇî ‘ēḏê-šeqer wîfēḥa ḥāmās:


ACיב  אל-תתנני בנפש צרי    כי קמו-בי עדי-שקר ויפח חמס
ASVDeliver me not over unto the will of mine adversaries: For false witnesses are risen up against me, And such as breathe out cruelty.
BEDo not give me into their hands, because false witnesses have come out against me, and men breathing destruction.
DarbyDeliver me not over to the will of mine adversaries; for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out violence.
ELB05Gib mich nicht preis der Gier meiner Bedränger! Denn falsche Zeugen sind wider mich aufgestanden und der da Gewalttat schnaubt.
LSGNe me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'élève contre moi de faux témoins Et des gens qui ne respirent que la violence.
SchGib mich nicht in den Willen meiner Feinde; denn falsche Zeugen sind wider mich aufgestanden und stoßen Drohungen aus.
WebDeliver me not over to the will of my enemies: for false witnesses have risen against me, and such as breathe out cruelty.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin