Psalm 57:2

SVWees mij genadig, o God! Wees mij genadig, want mijn ziel betrouwt op U, en ik neem mijn toevlucht onder de schaduw Uwer vleugelen, totdat de verdervingen zullen voorbij zijn gegaan.
WLCחָנֵּ֤נִי אֱלֹהִ֨ים ׀ חָנֵּ֗נִי כִּ֥י בְךָ֮ חָסָ֪יָה נַ֫פְשִׁ֥י וּבְצֵֽל־כְּנָפֶ֥יךָ אֶחְסֶ֑ה עַ֝֗ד יַעֲבֹ֥ר הַוֹּֽות׃
Trans.

ḥānnēnî ’ĕlōhîm ḥānnēnî kî ḇəḵā ḥāsāyâ nafəšî ûḇəṣēl-kənāfeyḵā ’eḥəseh ‘aḏ ya‘ăḇōr haûwōṯ:


ACב  חנני אלהים חנני--    כי בך חסיה נפשי ובצל-כנפיך אחסה--    עד יעבר הוות
ASVI will cry unto God Most High, Unto God that performeth [all things] for me.
BEI will send up my cry to the Most High God; to God who does all things for me.
DarbyI will call unto God, the Most High; unto ùGod that performeth [all] for me.
ELB05Zu Gott, dem Höchsten, will ich rufen, zu dem Gott, der es für mich vollendet.
LSGJe crie au Dieu Très-Haut, Au Dieu qui agit en ma faveur.
Sch(H57-3) Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der wohltut an mir.
WebI will cry to God most high; to God that performeth all things for me.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen