Spreuken 16:27

SVEen Belialsman graaft kwaad; en op zijn lippen is als brandend vuur.
WLCאִ֣ישׁ בְּ֭לִיַּעַל כֹּרֶ֣ה רָעָ֑ה וְעַל־ [שְׂפָתָיו כ] (פָתֹ֗ו ק) כְּאֵ֣שׁ צָרָֽבֶת׃
Trans.

’îš bəlîya‘al kōreh rā‘â wə‘al-śəfāṯāyw śəfāṯwō kə’ēš ṣārāḇeṯ:


ACכז  איש בליעל כרה רעה    ועל-שפתיו (שפתו) כאש צרבת
ASVA worthless man deviseth mischief; And in his lips there is as a scorching fire.
BEA good-for-nothing man is a designer of evil, and in his lips there is a burning fire.
DarbyA man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire.
ELB05Ein Belialsmann gräbt nach Bösem, und auf seinen Lippen ist es wie brennendes Feuer.
LSGL'homme pervers prépare le malheur, Et il y a sur ses lèvres comme un feu ardent.
SchEin Nichtsnutz gräbt Unglücksgruben, und auf seinen Lippen brennt es wie Feuer.
WebAn ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken