AC | יג ויען יהוה את המלאך הדבר בי--דברים טובים דברים נחמים
|
ASV | And Jehovah answered the angel that talked with me with good words, [even] comfortable words.
|
BE | And the Lord gave an answer in good and comforting words to the angel who was talking to me.
|
Darby | And Jehovah answered the angel that talked with me good words, comforting words.
|
ELB05 | Und Jehova antwortete dem Engel, der mit mir redete, gütige Worte, tröstliche Worte.
|
LSG | L'Eternel répondit par de bonnes paroles, par des paroles de consolation, à l'ange qui parlait avec moi.
|
Sch | Da antwortete der HERR dem Engel, der zu mir redete, mit guten Worten und tröstlichen Worten.
|
Web | And the LORD answered the angel that talked with me with good words and comforting words.
|