Zacharia 3:1

SVDaarna toonde Hij mij Josua, den hogepriester, staande voor het aangezicht van den Engel des HEEREN; en de satan stond aan zijn rechterhand, om hem te wederstaan.
WLCוַיַּרְאֵ֗נִי אֶת־יְהֹושֻׁ֙עַ֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ול עֹמֵ֕ד לִפְנֵ֖י מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֑ה וְהַשָּׂטָ֛ן עֹמֵ֥ד עַל־יְמִינֹ֖ו לְשִׂטְנֹֽו׃
Trans.

wayyarə’ēnî ’eṯ-yəhwōšu‘a hakōhēn hagāḏwōl ‘ōmēḏ lifənê malə’aḵə JHWH wəhaśśāṭān ‘ōmēḏ ‘al-yəmînwō ləśiṭənwō:


ACא ויראני את יהושע הכהן הגדול עמד לפני מלאך יהוה והשטן עמד על ימינו לשטנו
ASVAnd he showed me Joshua the high priest standing before the angel of Jehovah, and Satan standing at his right hand to be his adversary.
BEAnd he let me see Joshua, the high priest, in his place before the angel of the Lord, and the Satan at his right hand ready to take up a cause against him.
DarbyAnd he shewed me Joshua the high priest standing before the Angel of Jehovah, and Satan standing at his right hand to resist him.
ELB05Und er ließ mich den Hohenpriester Josua sehen, der vor dem Engel Jehovas stand; und der Satan stand zu seiner Rechten, ihm zu widerstehen.
LSGIl me fit voir Josué, le souverain sacrificateur, debout devant l'ange de l'Eternel, et Satan qui se tenait à sa droite pour l'accuser.
SchUnd er ließ mich sehen den Hohenpriester Josua, stehend vor dem Engel des HERRN; und der Satan stand zu seiner Rechten, um ihn anzuklagen.
WebAnd he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken