1 Johannes 3:9

SVEen iegelijk, die uit God geboren is, die doet de zonde niet, want Zijn zaad blijft in hem; en hij kan niet zondigen, want hij is uit God geboren.
Steph πας ο γεγεννημενος εκ του θεου αμαρτιαν ου ποιει οτι σπερμα αυτου εν αυτω μενει και ου δυναται αμαρτανειν οτι εκ του θεου γεγεννηται
Trans.pas o gegennēmenos ek tou theou amartian ou poiei oti sperma autou en autō menei kai ou dynatai amartanein oti ek tou theou gegennētai

Algemeen

Zie ook: Chiasme, Zonde
1 Petrus 1:23, 1 Johannes 5:18

Chiastische structuur

We herkennen het volgende chiasme in dit vers.

A Ieder die uit God geboren is,
  B   doet de zonde niet,
    C     want Zijn zaad blijft in hem;
  B'   en hij kan niet zondigen,
A' omdat hij uit God geboren is.

Aantekeningen

Een iegelijk, die uit God geboren is, die doet de zonde niet, want Zijn zaad blijft in hem; en hij kan niet zondigen, want hij is uit God geboren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

πας
Een iegelijk
ο
-
γεγεννημενος
geboren is

-
εκ
die uit
του
-
θεου
God
αμαρτιαν
de zonde
ου
niet
ποιει
die doet

-
οτι
want
σπερμα
zaad
αυτου
hem
εν
in
αυτω
Zijn
μενει
blijft

-
και
en
ου
niet
δυναται
hij kan

-
αμαρτανειν
zondigen

-
οτι
want
εκ
hij is uit
του
-
θεου
God
γεγεννηται
geboren

-

Een iegelijk, die uit God geboren is, die doet de zonde niet, want Zijn zaad blijft in hem; en hij kan niet zondigen, want hij is uit God geboren.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!