1 Koningen 15:13

SVJa, zelfs zijn moeder Maacha zette hij ook af, dat zij geen koningin ware, omdat zij een afgrijselijken afgod in een bos gemaakt had; ook roeide Asa uit haar afgrijselijken afgod, en verbrandde [hem] aan de beek Kidron.
WLCוְגַ֣ם ׀ אֶת־מַעֲכָ֣ה אִמֹּ֗ו וַיְסִרֶ֙הָ֙ מִגְּבִירָ֔ה אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֥ה מִפְלֶ֖צֶת לָאֲשֵׁרָ֑ה וַיִּכְרֹ֤ת אָסָא֙ אֶת־מִפְלַצְתָּ֔הּ וַיִּשְׂרֹ֖ף בְּנַ֥חַל קִדְרֹֽון׃
Trans.wəḡam ’eṯ-ma‘ăḵâ ’immwō wayəsirehā migəḇîrâ ’ăšer-‘āśəṯâ mifəleṣeṯ lā’ăšērâ wayyiḵərōṯ ’āsā’ ’eṯ-mifəlaṣətāh wayyiśərōf bənaḥal qiḏərwōn:

Algemeen

Zie ook: afgoden (vernietigen), Asa (koning), Asherah, Kidron, Koningin, Maacha (4), Wadi
2 Kronieken 15:16

Aantekeningen

Ja, zelfs zijn moeder Maacha zette hij ook af, dat zij geen koningin ware, omdat zij een afgrijselijken afgod in een bos gemaakt had; ook roeide Asa uit haar afgrijselijken afgod, en verbrandde [hem] aan de beek Kidron.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

גַ֣ם׀

Ja, zelfs

אֶת־

-

מַעֲכָ֣ה

Máächa

אִמּ֗וֹ

zijn moeder

וַ

-

יְסִרֶ֙הָ֙

zette hij ook af

מִ

-

גְּבִירָ֔ה

koningin

אֲשֶׁר־

ware, omdat

עָשְׂתָ֥ה

gemaakt had

מִפְלֶ֖צֶת

zij een afgrijselijken afgod

לָ

-

אֲשֵׁרָ֑ה

in een bos

וַ

-

יִּכְרֹ֤ת

ook roeide

אָסָא֙

Asa

אֶת־

-

מִפְלַצְתָּ֔הּ

haar afgrijselijken afgod

וַ

-

יִּשְׂרֹ֖ף

en verbrandde

בְּ

-

נַ֥חַל

aan de beek

קִדְרֽוֹן

Kidron


Ja, zelfs zijn moeder Maacha zette hij ook af, dat zij geen koningin ware, omdat zij een afgrijselijken afgod in een bos gemaakt had; ook roeide Asa uit haar afgrijselijken afgod, en verbrandde [hem] aan de beek Kidron.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!