1 Koningen 15:27

SVEn Baesa, de zoon van Ahia, van het huis van Issaschar, maakte een verbintenis tegen hem, en Baesa sloeg hem te Gibbethon, hetwelk der Filistijnen is, als Nadab en gans Israel Gibbethon belegerden.
WLCוַיִּקְשֹׁ֨ר עָלָ֜יו בַּעְשָׁ֤א בֶן־אֲחִיָּה֙ לְבֵ֣ית יִשָּׂשכָ֔ר וַיַּכֵּ֣הוּ בַעְשָׁ֔א בְּגִבְּתֹ֖ון אֲשֶׁ֣ר לַפְּלִשְׁתִּ֑ים וְנָדָב֙ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל צָרִ֖ים עַֽל־גִּבְּתֹֽון׃
Trans.wayyiqəšōr ‘ālāyw ba‘əšā’ ḇen-’ăḥîyâ ləḇêṯ yiśśāsḵār wayyakēhû ḇa‘əšā’ bəḡibəṯwōn ’ăšer lapəlišətîm wənāḏāḇ wəḵāl-yiśərā’ēl ṣārîm ‘al-gibəṯwōn:

Algemeen

Zie ook: Ahia, Baesa (koning), Complot, Samenzwering, Filistijnen, Issaschar, Nadab

Aantekeningen

En Baesa, de zoon van Ahia, van het huis van Issaschar, maakte een verbintenis tegen hem, en Baesa sloeg hem te Gibbethon, hetwelk der Filistijnen is, als Nadab en gans Israel Gibbethon belegerden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּקְשֹׁ֨ר

maakte een verbintenis

עָלָ֜יו

tegen

בַּעְשָׁ֤א

En Báësa

בֶן־

de zoon

אֲחִיָּה֙

van Ahía

לְ

-

בֵ֣ית

van het huis

יִשָּׂשכָ֔ר

van Issaschar

וַ

-

יַּכֵּ֣הוּ

sloeg

בַעְשָׁ֔א

hem, en Báësa

בְּ

-

גִבְּת֖וֹן

hem te Gibbethon

אֲשֶׁ֣ר

hetwelk

לַ

-

פְּלִשְׁתִּ֑ים

der Filistijnen

וְ

-

נָדָב֙

is, als Nadab

וְ

-

כָל־

en gans

יִשְׂרָאֵ֔ל

Israël

צָרִ֖ים

belegerden

עַֽל־

Gibbethon

גִּבְּתֽוֹן

-


En Baesa, de zoon van Ahia, van het huis van Issaschar, maakte een verbintenis tegen hem, en Baesa sloeg hem te Gibbethon, hetwelk der Filistijnen is, als Nadab en gans Israel Gibbethon belegerden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!