SV | Toen naderde Elia tot het ganse volk, en zeide: Hoe lang hinkt gij op twee gedachten? Zo de HEERE God is, volgt Hem na, en zo het Baal is, volgt hem na! Maar het volk antwoordde hem niet een woord. |
WLC | וַיִּגַּ֨שׁ אֵלִיָּ֜הוּ אֶל־כָּל־הָעָ֗ם וַיֹּ֙אמֶר֙ עַד־מָתַ֞י אַתֶּ֣ם פֹּסְחִים֮ עַל־שְׁתֵּ֣י הַסְּעִפִּים֒ אִם־יְהוָ֤ה הָֽאֱלֹהִים֙ לְכ֣וּ אַחֲרָ֔יו וְאִם־הַבַּ֖עַל לְכ֣וּ אַחֲרָ֑יו וְלֹֽא־עָנ֥וּ הָעָ֛ם אֹתֹ֖ו דָּבָֽר׃ |
Trans. | wayyigaš ’ēlîyâû ’el-kāl-hā‘ām wayyō’mer ‘aḏ-māṯay ’atem pōsəḥîm ‘al-šətê hassə‘ipîm ’im-JHWH hā’ĕlōhîm ləḵû ’aḥărāyw wə’im-haba‘al ləḵû ’aḥărāyw wəlō’-‘ānû hā‘ām ’ōṯwō dāḇār: |
Toen naderde Elia tot het ganse volk, en zeide: Hoe lang hinkt gij op twee gedachten?
Zo de HEERE God is, volgt Hem na, en zo het Baal is, volgt hem na! Maar het volk antwoordde hem niet een woord.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Toen naderde Elia tot het ganse volk, en zeide: Hoe lang hinkt gij op twee gedachten?
Zo de HEERE God is, volgt Hem na, en zo het Baal is, volgt hem na! Maar het volk antwoordde hem niet een woord.
![]() ![]() ![]() ![]() |
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!