1 Koningen 20:42

SVEn hij zeide tot hem: Zo zegt de HEERE: Omdat gij den man, dien Ik verbannen heb, uit de hand hebt laten gaan, zo zal uw ziel in de plaats van zijn ziel zijn, en uw volk in de plaats van zijn volk.
WLCוַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה יַ֛עַן שִׁלַּ֥חְתָּ אֶת־אִישׁ־חֶרְמִ֖י מִיָּ֑ד וְהָיְתָ֤ה נַפְשְׁךָ֙ תַּ֣חַת נַפְשֹׁ֔ו וְעַמְּךָ֖ תַּ֥חַת עַמֹּֽו׃
Trans.wayyō’mer ’ēlāyw kōh ’āmar JHWH ya‘an šillaḥətā ’eṯ-’îš-ḥerəmî mîyāḏ wəhāyəṯâ nafəšəḵā taḥaṯ nafəšwō wə‘amməḵā taḥaṯ ‘ammwō:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Ziel
1 Koningen 22:37, 1 Koningen 22:38

Aantekeningen

En hij zeide tot hem: Zo zegt de HEERE: Omdat gij den man, dien Ik verbannen heb, uit de hand hebt laten gaan, zo zal uw ziel in de plaats van zijn ziel zijn, en uw volk in de plaats van zijn volk.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

En hij zeide

אֵלָ֗יו

tot

כֹּ֚ה

Zo

אָמַ֣ר

zegt

יְהוָ֔ה

de HEERE

יַ֛עַן

-

שִׁלַּ֥חְתָּ

hebt laten gaan

אֶת־

-

אִישׁ־

Omdat gij den man

חֶרְמִ֖י

dien Ik verbannen heb

מִ

-

יָּ֑ד

de hand

וְ

-

הָיְתָ֤ה

zijn

נַפְשְׁךָ֙

zo zal uw ziel

תַּ֣חַת

in de plaats

נַפְשׁ֔וֹ

van zijn ziel

וְ

-

עַמְּךָ֖

en uw volk

תַּ֥חַת

in de plaats

עַמּֽוֹ

van zijn volk


En hij zeide tot hem: Zo zegt de HEERE: Omdat gij den man, dien Ik verbannen heb, uit de hand hebt laten gaan, zo zal uw ziel in de plaats van zijn ziel zijn, en uw volk in de plaats van zijn volk.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!