1 Koningen 22:6

SVToen vergaderde de koning van Israel de profeten, omtrent vierhonderd man, en hij zeide tot hen: Zal ik tegen Ramoth in Gilead ten strijde trekken, of zal ik het nalaten? En zij zeiden: Trek op, want de HEERE zal ze in de hand des konings geven.
WLCוַיִּקְבֹּ֨ץ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֥ל אֶֽת־הַנְּבִיאִים֮ כְּאַרְבַּ֣ע מֵאֹ֣ות אִישׁ֒ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם הַאֵלֵ֞ךְ עַל־רָמֹ֥ת גִּלְעָ֛ד לַמִּלְחָמָ֖ה אִם־אֶחְדָּ֑ל וַיֹּאמְר֣וּ עֲלֵ֔ה וְיִתֵּ֥ן אֲדֹנָ֖י בְּיַ֥ד הַמֶּֽלֶךְ׃
Trans.wayyiqəbōṣ meleḵə-yiśərā’ēl ’eṯ-hannəḇî’îm kə’arəba‘ mē’wōṯ ’îš wayyō’mer ’ălēhem ha’ēlēḵə ‘al-rāmōṯ gilə‘āḏ lammiləḥāmâ ’im-’eḥədāl wayyō’mərû ‘ălēh wəyitēn ’ăḏōnāy bəyaḏ hammeleḵə:

Algemeen

Zie ook: Gilead, Hand (lichaamsdeel), Israël (koninkrijk)

Aantekeningen

Toen vergaderde de koning van Israel de profeten, omtrent vierhonderd man, en hij zeide tot hen: Zal ik tegen Ramoth in Gilead ten strijde trekken, of zal ik het nalaten? En zij zeiden: Trek op, want de HEERE zal ze in de hand des konings geven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּקְבֹּ֨ץ

Toen vergaderde

מֶֽלֶךְ־

de koning

יִשְׂרָאֵ֥ל

van Israël

אֶֽת־

-

הַ

-

נְּבִיאִים֮

de profeten

כְּ

-

אַרְבַּ֣ע

omtrent vierhonderd

מֵא֣וֹת

-

אִישׁ֒

man

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

en hij zeide

אֲלֵ

tot

הֶ֗ם

-

הַ

-

אֵלֵ֞ךְ

-

עַל־

tegen

רָמֹ֥ת

Ramoth

גִּלְעָ֛ד

in Gilead

לַ

-

מִּלְחָמָ֖ה

ten strijde

אִם־

of

אֶחְדָּ֑ל

zal ik het nalaten

וַ

-

יֹּאמְר֣וּ

En zij zeiden

עֲלֵ֔ה

Trek op

וְ

-

יִתֵּ֥ן

geven

אֲדֹנָ֖י

want de HEERE

בְּ

-

יַ֥ד

zal ze in de hand

הַ

-

מֶּֽלֶךְ

des konings


Toen vergaderde de koning van Israël de profeten, omtrent vierhonderd man, en hij zeide tot hen: Zal ik tegen Ramoth in Gilead ten strijde trekken, of zal ik het nalaten? En zij zeiden: Trek op, want de Heere zal ze in de hand des konings geven.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!