1 Kronieken 22:9

SVZie, de zoon, die u geboren zal worden, die zal een man der rust zijn, want Ik zal hem rust geven van al zijn vijanden rondom henen; want zijn naam zal Salomo zijn, en Ik zal vrede en stilte over Israel geven in zijn dagen.
WLCהִנֵּה־בֵ֞ן נֹולָ֣ד לָ֗ךְ ה֤וּא יִהְיֶה֙ אִ֣ישׁ מְנוּחָ֔ה וַהֲנִחֹ֥ותִי לֹ֛ו מִכָּל־אֹויְבָ֖יו מִסָּבִ֑יב כִּ֤י שְׁלֹמֹה֙ יִהְיֶ֣ה שְׁמֹ֔ו וְשָׁלֹ֥ום וָשֶׁ֛קֶט אֶתֵּ֥ן עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּיָמָֽיו׃
Trans.hinnēh-ḇēn nwōlāḏ lāḵə hû’ yihəyeh ’îš mənûḥâ wahăniḥwōṯî lwō mikāl-’wōyəḇāyw missāḇîḇ kî šəlōmōh yihəyeh šəmwō wəšālwōm wāšeqeṭ ’etēn ‘al-yiśərā’ēl bəyāmāyw:

Algemeen

Zie ook: Naamgeving, Salomo (koning), Vrede
2 Samuel 12:24

Aantekeningen

Zie, de zoon, die u geboren zal worden, die zal een man der rust zijn, want Ik zal hem rust geven van al zijn vijanden rondom henen; want zijn naam zal Salomo zijn, en Ik zal vrede en stilte over Israel geven in zijn dagen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הִנֵּה־

Zie

בֵ֞ן

de zoon

נוֹלָ֣ד

die geboren zal worden

לָ֗ךְ

-

ה֤וּא

die

יִהְיֶה֙

zijn

אִ֣ישׁ

zal een man

מְנוּחָ֔ה

der rust

וַ

-

הֲנִח֥וֹתִי

want Ik zal hem rust geven

ל֛

-

וֹ

-

מִ

-

כָּל־

al

אוֹיְבָ֖יו

zijn vijanden

מִ

-

סָּבִ֑יב

rondom

כִּ֤י

want

שְׁלֹמֹה֙

zal Sálomo

יִהְיֶ֣ה

zijn

שְׁמ֔וֹ

zijn naam

וְ

-

שָׁל֥וֹם

en Ik zal vrede

וָ

-

שֶׁ֛קֶט

en stilte

אֶתֵּ֥ן

geven

עַל־

over

יִשְׂרָאֵ֖ל

Israël

בְּ

-

יָמָֽיו

in zijn dagen


Zie, de zoon, die u geboren zal worden, die zal een man der rust zijn, want Ik zal hem rust geven van al zijn vijanden rondom henen; want zijn naam zal Salomo zijn, en Ik zal vrede en stilte over Israël geven in zijn dagen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!