Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Want wij zijn vreemdelingen en bijwoners voor Uw aangezicht, gelijk al onze vaders; onze dagen op aarde zijn als een schaduw, en er is geen verwachting. |
WLC | כִּֽי־גֵרִ֨ים אֲנַ֧חְנוּ לְפָנֶ֛יךָ וְתֹושָׁבִ֖ים כְּכָל־אֲבֹתֵ֑ינוּ כַּצֵּ֧ל ׀ יָמֵ֛ינוּ עַל־הָאָ֖רֶץ וְאֵ֥ין מִקְוֶֽה׃
|
Trans. | kî-ḡērîm ’ănaḥənû ləfāneyḵā wəṯwōšāḇîm kəḵāl-’ăḇōṯênû kaṣṣēl yāmênû ‘al-hā’āreṣ wə’ên miqəweh: |
Algemeen
Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Schaduw
Psalm 39:13
Aantekeningen
Want wij zijn vreemdelingen en bijwoners voor Uw aangezicht, gelijk al onze vaders; onze dagen op aarde zijn als een schaduw, en er is geen verwachting.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Want wij zijn vreemdelingen en bijwoners voor Uw aangezicht, gelijk al onze vaders; onze dagen op aarde zijn als een schaduw, en er is geen verwachting.
- Met גֵּר H1616 gēr worden vreemdelingen aangeduid die niet tot het volk Israël of de Joden behoren maar (mogelijk) wel hun cultuur en religie hebben overgenomen (Ex. 12:48; 22:21; Lev. 19:33); Tegenwoordig zouden we spreken over geïntegreerde allochtonen of vreemdelingen. Dit in tegenstelling tot נֵכָר H5236 nēkār waarmee de buitenlanders, migranten, mensen met andere gebruiken dan die van Israël worden bedoeld; In de Bijbel worden hiermee alle niet-Israëlieten mee aangeduid met een eigen cultuur, taal of religie, ongeacht of ze nu wel of niet in Israël (of onder de Joden) wonen.
- מִקְוֶה H4723 mnl. 1) hoop, verwachting (1 Kron. 29:15; Ezr. 10:2; Jer. 14:18, 17:13, 50:7) en 2) verzamelplaats (van water Gen 1:10; Ex. 7:19; Lev. 11:36, van mensen/dieren 1 Kon. 10:28; 2 Kron. 1:16), reservoir (vr. Jes. 22:11).
____
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!