1 Petrus 2:5

SVZo wordt gij ook zelven, als levende stenen, gebouwd [tot] een geestelijk huis, [tot] een heilig priesterdom, om geestelijke offeranden op te offeren, die Gode aangenaam zijn door Jezus Christus.
Steph και αυτοι ως λιθοι ζωντες οικοδομεισθε οικος πνευματικος ιερατευμα αγιον ανενεγκαι πνευματικας θυσιας ευπροσδεκτους τω θεω δια ιησου χριστου
Trans.kai autoi ōs lithoi zōntes oikodomeisthe oikos pneumatikos ierateuma agion anenenkai pneumatikas thysias euprosdektous tō theō dia iēsou christou

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus
Romeinen 12:1, Hebreeen 3:6, Hebreeen 12:28, Openbaring 1:6, Openbaring 5:10

Aantekeningen

Zo wordt gij ook zelven, als levende stenen, gebouwd [tot] een geestelijk huis, [tot] een heilig priesterdom, om geestelijke offeranden op te offeren, die Gode aangenaam zijn door Jezus Christus.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
Zo wordt gij ook
αυτοι
zelven
ως
als
λιθοι
stenen
ζωντες
levende

-
οικοδομεισθε
gebouwd

-
οικος
huis
πνευματικος
om geestelijke
ιερατευμα
priesterdom
αγιον
een heilig
ανενεγκαι
op te offeren

-
πνευματικας
een geestelijk
θυσιας
offeranden
ευπροσδεκτους
aangenaam
τω
-
θεω
die Gode
δια
zijn door
ιησου
Jezus
χριστου
Christus

Zo wordt gij ook zelven, als levende stenen, gebouwd [tot] een geestelijk huis, [tot] een heilig priesterdom, om geestelijke offeranden op te offeren, die Gode aangenaam zijn door Jezus Christus.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!